Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

distintivo m

  • 1 знак

    знак
    signo;
    simbolo (символ);
    postsigno, paŝsigno, piedsigno (след);
    marko (метка);
    antaŭsigno (предзнаменование);
    rimarkilo (примета);
    insigno (значок);
    секре́тный \знак ĉifro;
    \знаки препина́ния interpunkcio;
    вопроси́тельный \знак demandsigno;
    восклица́тельный \знак eksklamsigno, ekkrisigno;
    \знак ра́венства egal(ec)signo, ekvivalentsigno;
    дать \знак signali;
    объясня́ться \знаками gestparoli, mimik(parol)i;
    ♦ \знаки отли́чия ordenoj, honorinsignoj, honormedaloj.
    * * *
    м.
    1) signo m; marca f ( клеймо)

    фабри́чный знак — marca de fábrica

    опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m

    номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula

    доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)

    водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)

    знак ра́венства мат.signo de igualdad

    знаки препина́ния грам.signos de puntuación

    восклица́тельный знак — signo de admiración

    вопроси́тельный знак — signo de interrogación

    печа́тный знак — carácter tipográfico

    знак Зодиа́ка астр.signo del Zodíaco

    знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir

    2) ( признак) signo m, señal f, indicio m

    знак внима́ния — signo de atención

    в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad

    3) ( сигнал) señal f, seña f

    дать знак — dar la señal, hacer señas

    4) ( предзнаменование) signo m, agüero m

    дурно́й знак — mal signo (agüero)

    ••

    де́нежный знак — papel moneda, billete de banco

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    знак разли́чия воен.insignias f pl, divisas f pl

    * * *
    м.
    1) signo m; marca f ( клеймо)

    фабри́чный знак — marca de fábrica

    опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m

    номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula

    доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)

    водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)

    знак ра́венства мат.signo de igualdad

    знаки препина́ния грам.signos de puntuación

    восклица́тельный знак — signo de admiración

    вопроси́тельный знак — signo de interrogación

    печа́тный знак — carácter tipográfico

    знак Зодиа́ка астр.signo del Zodíaco

    знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir

    2) ( признак) signo m, señal f, indicio m

    знак внима́ния — signo de atención

    в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad

    3) ( сигнал) señal f, seña f

    дать знак — dar la señal, hacer señas

    4) ( предзнаменование) signo m, agüero m

    дурно́й знак — mal signo (agüero)

    ••

    де́нежный знак — papel moneda, billete de banco

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    знак разли́чия воен.insignias f pl, divisas f pl

    * * *
    n
    1) gener. agüero, argumento, cifra, indicio, marca (клеймо), nota, reseña, señal, ìndice, signatura, asomo, semeja, seña, signo
    2) econ. caràcter, marca

    Diccionario universal ruso-español > знак

  • 2 отличие

    отли́ч||ие
    1. (разница) diferenco, distingo;
    2. (заслуга) merito;
    \отличиеи́тельный distinga;
    \отличиеи́ть 1. (различить) diferencigi;
    2. (выделить) distingi;
    \отличиеи́ться distingiĝi.
    * * *
    с.
    1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo m

    в отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de

    2) ( заслуга) mérito m
    3) ( награда) condecoración f

    предста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    * * *
    с.
    1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo m

    в отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de

    2) ( заслуга) mérito m
    3) ( награда) condecoración f

    предста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    * * *
    n
    1) gener. (çàñëóãà) mérito, (ñàãðàäà) condecoración, (ðàçëè÷èå) diferencia, distinción, distintivo, mapa, preferencia, privilegio, provecho
    2) eng. diferencia
    3) econ. varìante

    Diccionario universal ruso-español > отличие

  • 3 различительный

    прил.

    различи́тельный при́знак — rasgo distintivo

    * * *
    прил.

    различи́тельный при́знак — rasgo distintivo

    * * *
    adj
    gener. distintivo

    Diccionario universal ruso-español > различительный

  • 4 характерный

    характе́рный
    в разн. знач. karaktera;
    tipa (типичный).
    * * *
    I характ`ерный
    прил.
    1) característico, individual, típico; particular ( особенный); distintivo ( отличительный)

    характе́рное лицо́ — facciones características

    характе́рная черта́ — rasgo distintivo (sobresaliente), signo característico

    характе́рная для него́ осо́бенность — una peculiaridad que le caracteriza (definitoria de él), se singulariza (se distingue) por esa peculiaridad

    2) иск. de carácter

    характе́рный актёр — característico m

    характе́рные та́нцы — danzas de carácter

    характе́рные ро́ли — papeles de carácter

    II хар`актерный
    уст., прост.
    de carácter fuerte; obstinado, terco ( упрямый)
    * * *
    I характ`ерный
    прил.
    1) característico, individual, típico; particular ( особенный); distintivo ( отличительный)

    характе́рное лицо́ — facciones características

    характе́рная черта́ — rasgo distintivo (sobresaliente), signo característico

    характе́рная для него́ осо́бенность — una peculiaridad que le caracteriza (definitoria de él), se singulariza (se distingue) por esa peculiaridad

    2) иск. de carácter

    характе́рный актёр — característico m

    характе́рные та́нцы — danzas de carácter

    характе́рные ро́ли — papeles de carácter

    II хар`актерный
    уст., прост.
    de carácter fuerte; obstinado, terco ( упрямый)
    * * *
    adj
    1) gener. caracterizado, caracterìstico, distintivo (отличительный), individual, particular (особенный), privativo, propio, representativo, tìpico
    2) med. diacrìtico
    3) eng. especifico
    4) arts. de carácter

    Diccionario universal ruso-español > характерный

  • 5 опознавательный

    опознава́тельный
    rekona.
    * * *
    прил.

    опознава́тельный знак — signo distintivo; distintivo m

    опознава́тельный сигна́л воен.señal de reconocimiento

    опознава́тельные огни́ — fuegos de seguridad

    * * *
    прил.

    опознава́тельный знак — signo distintivo; distintivo m

    опознава́тельный сигна́л воен.señal de reconocimiento

    опознава́тельные огни́ — fuegos de seguridad

    Diccionario universal ruso-español > опознавательный

  • 6 отличительный

    прил.
    distintivo; característico ( характерный)
    * * *
    прил.
    distintivo; característico ( характерный)
    * * *
    adj
    1) gener. caracterìstico (характерный), distintivo, especìfico, caracterìstico

    Diccionario universal ruso-español > отличительный

  • 7 шпала

    шпа́ла
    ж.-д. relŝtipo.
    * * *
    ж.
    1) ж.-д. traviesa f
    2) воен. ( знак различия) rectángulo m (distintivo militar de la graduación en el Ejército Soviético hasta en año 1943)
    * * *
    ж.
    1) ж.-д. traviesa f
    2) воен. ( знак различия) rectángulo m (distintivo militar de la graduación en el Ejército Soviético hasta en año 1943)
    * * *
    n
    1) gener. traviesa
    2) navy. durmiente
    3) milit. (çñàê ðàçëè÷èà) rectángulo (distintivo militar de la graduación en el Ejército Soviético hasta en año 1943)
    4) Cub. travesano

    Diccionario universal ruso-español > шпала

  • 8 опознавательный знак

    adj
    1) gener. distintivo, signo distintivo, seña de identidad

    Diccionario universal ruso-español > опознавательный знак

  • 9 опознавательный

    опознава́тельный
    rekona.
    * * *
    прил.

    опознава́тельный знак — signo distintivo; distintivo m

    опознава́тельный сигна́л воен.señal de reconocimiento

    опознава́тельные огни́ — fuegos de seguridad

    * * *

    опознава́тельный знак ( на самолёте) — marque f d'identification

    опознава́тельный сигна́л — signal m de reconnaissance

    опознава́тельные огни́ — feux m pl de sûreté

    Diccionario universal ruso-español > опознавательный

  • 10 жетон кессонщика

    rus жетон (м) кессонщика, рабочая санитарная книжка (ж) кессонщика
    spa distintivo (m) de trabajador en cajón de hinca, distintivo (m) de tubista

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > жетон кессонщика

  • 11 рабочая санитарная книжка кессонщика

    rus жетон (м) кессонщика, рабочая санитарная книжка (ж) кессонщика
    spa distintivo (m) de trabajador en cajón de hinca, distintivo (m) de tubista

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > рабочая санитарная книжка кессонщика

  • 12 знак отличия

    n
    gener. condecoración, distintivo, insignia

    Diccionario universal ruso-español > знак отличия

  • 13 орден

    о́рден
    ordeno;
    \орден Ле́нина Lenin-ordeno;
    \орден Кра́сного Зна́мени ordeno de Ruĝa Standardo;
    награди́ть \орденом rekompenci (или honori) per ordeno.
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    n
    1) gener. distintivo, condecoración, orden, placa
    3) law. orden (награда; рыцарский орден)

    Diccionario universal ruso-español > орден

  • 14 отличительный знак

    adj
    gener. distintivo, caràcter, insignia

    Diccionario universal ruso-español > отличительный знак

  • 15 позывной

    прил.

    позывно́й сигна́л — señal de llamada

    2) мн. позывны́е радио sintonía de un programa de radio; мор. señales de llamada (de identificación)
    * * *
    n
    1) gener. de llamada

    Diccionario universal ruso-español > позывной

  • 16 признак

    при́знак
    signo, simptomo.
    * * *
    м.
    señal f, indicio m, signo m; síntoma m

    я́вные при́знаки — claros índices

    красноречи́вые при́знаки — indicios vehementes

    нет никаки́х при́знаков — no se vislumbra indicio alguno

    втори́чные половы́е при́знаки — caracteres sexuales secundarios

    по всем при́знакам — según todos los indicios (los síntomas)

    обнару́живать при́знаки нетерпе́ния — manifestar síntomas de impaciencia

    не подава́ть при́знаков жи́зни — no dar señales de vida

    служи́ть при́знаком ( чего-либо) — servir de indicio (de síntoma) de

    * * *
    м.
    señal f, indicio m, signo m; síntoma m

    я́вные при́знаки — claros índices

    красноречи́вые при́знаки — indicios vehementes

    нет никаки́х при́знаков — no se vislumbra indicio alguno

    втори́чные половы́е при́знаки — caracteres sexuales secundarios

    по всем при́знакам — según todos los indicios (los síntomas)

    обнару́живать при́знаки нетерпе́ния — manifestar síntomas de impaciencia

    не подава́ть при́знаков жи́зни — no dar señales de vida

    служи́ть при́знаком ( чего-либо) — servir de indicio (de síntoma) de

    * * *
    n
    1) gener. anuncio, barrunte, caràcter, indicio, muestra, semeja, señal, sìntoma, vestigio, ìndice, amago, argumento, distintivo, indiciio, prenuncio, signo, simulacro
    2) colloq. quillotro
    3) amer. seña
    6) econ. atributo

    Diccionario universal ruso-español > признак

  • 17 различительный признак

    Diccionario universal ruso-español > различительный признак

  • 18 характерная черта

    adj
    gener. rasgo caracterìstico, rasgo distintivo (sobresaliente), signo caracterìstico, propio

    Diccionario universal ruso-español > характерная черта

См. также в других словарях:

  • distintivo — distintivo, va adjetivo 1. Que distingue o caracteriza algo: Su fuerte carácter es un rasgo distintivo de su personalidad. El consumismo es una característica distintiva de nuestra sociedad. sustantivo masculino 1. Señal que sirve para… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • distintivo — distintivo, va (De distinto). 1. adj. Que tiene facultad de distinguir. 2. Dicho de una cualidad: Que distingue o caracteriza esencialmente algo. U. t. c. s.) 3. m. Insignia, señal, marca. ☛ V. rasgo distintivo …   Diccionario de la lengua española

  • distintivo — [der. di distinguere, distinto ]. ■ agg. [atto a distinguere: segno d. ] ▶◀ caratteristico, particolare, peculiare, proprio, specifico. ‖ tipico. ◀▶ comune, generale. ■ s.m. [oggetto atto a contrassegnare, per lo più una persona in base al… …   Enciclopedia Italiana

  • distintivo — adj. 1. Que serve para estabelecer distinção ou diferença. • s. m. 2. Sinal, emblema, insígnia …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • distintivo — {{#}}{{LM D13756}}{{〓}} {{SynD14081}} {{[}}distintivo{{]}}, {{[}}distintiva{{]}} ‹dis·tin·ti·vo, va› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que distingue o que permite distinguir o caracterizar algo: • un elemento distintivo.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • distintivo — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que tiene la propiedad de distinguir o caracterizar: ■ rasgo distintivo. ► sustantivo masculino 2 Objeto o marca que diferencia al que la lleva: ■ llevaba un distintivo de la Cruz Roja. SINÓNIMO insignia * * * distintivo …   Enciclopedia Universal

  • distintivo — di·stin·tì·vo agg., s.m. AU 1. agg., che distingue: segno, particolare distintivo Sinonimi: caratteristico, caratterizzante, particolare, peculiare, proprio. Contrari: generale, generico. 2. s.m., contrassegno che serve a distinguere e… …   Dizionario italiano

  • distintivo — (adj) (Intermedio) que permite o ayuda a diferenciar algo por constituir una característica esencial Ejemplos: El sabor distintivo de la cocina asiática se deriva de la combinación de ingredientes dulces, agrios, salados, picantes y ácidos en un… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • distintivo — {{hw}}{{distintivo}}{{/hw}}A agg. Che distingue: carattere distintivo | Atto a distinguere: elemento –d. B s. m. Contrassegno indicante il grado militare, l appartenenza a un partito e sim …   Enciclopedia di italiano

  • distintivo — 1 adj Que distingue, resalta o caracteriza algo o a alguien: un rasgo distintivo, una virtud distintiva de las mujeres 2 s m Señal, marca, etc, que distingue o identifica algo o a alguien, en particular el botón con alguna insignia que se usa en… …   Español en México

  • distintivo — sustantivo masculino marca*, señal, etiqueta, insignia, divisa, pendón. distintivo, va adjetivo peculiar, propio, privativo, característico …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»